Showing posts with label Jon Jang. Show all posts
Showing posts with label Jon Jang. Show all posts

Sunday, October 30, 2011

Asian American Jazz Orchestra - Big Bands Behind Barbed Wire

THE ASIAN AMERICAN JAZZ ORCHESTRA:
Anthony Brown: drumset w/timbales and pedal tom, shime daiko [7]; Mark Izu: bass, sheng (mouth organ) [7]; Jon Jang: piano; Qi Chao Liu: sheng [7], suona reed trumpet [1, 10], dizi (bamboo flute) [4, 6, 8, 9, 10]; Hafez Modirzadeh: soprano and tenor saxophones [2, 6], ney (end-blown flute) [4, 8]; Wayne Wallace: trombone; Francis Wong: tenor saxophone [2, 5], flute [1, 6-10]; clarinet [5]; John Worley: trumpet.

SAN JOSE TAIKO:
PJ Hirabayashi: taiko, percussion, waterphone [8]; Michelle Fujii: taiko, percussion, shekere [10]; Yumi Ishihara: taiko, percussion, cowbell [6], clave and palito [10]; Crissy Sato: taiko, percussion, triangle and cowbell [10].
and special guests BRENDA WONG AOKI and GEORGE YOSHIDA

01. Executive Order 9066 [03:12]
02. Camp Life, Tuxedo Junction, Polka Dots and Moonbeams [04:38]
03. Jerome Camp, Buddhahead Blues [04:41]
04. The Photograph [02:58]
05. The Last Dance, In a Sentimental Mood [03:00]
06. Kiryoku [07:32]
07. Ichikotsu-cho [02:59]
08. Prelude (Truth be Told) [04:54]
09. Intro to Rhymes [01:22]
10. Rhymes (For Children) [08:58]
11. Redress/Blues [05:29]
12. Reparations Now! [04:09]
13. Ikiru [06:50]

Recorded at San Jose Repertory Theater, San Jose, California on August 18, 1998
Asian Improv Records AIR 0045

*

Anthony Brown’s Liner Notes to “Big Bands Behind Barbed Wire”

In 1997, the Civil Liberties Public Education Fund (CLPEF) awarded federal grants to individuals, organizations, and projects to promote public education about the Japanese American internment experience. “Big Bands Behind Barbed Wire” was a national multimedia multidisciplinary consortium project funded by the CLPEF to create dialogue and increase public awareness about the internment experience through the vehicle of jazz. Concert programs of the Asian American Jazz Orchestra with members of San Jose Taiko and guest artists performing original works inspired by the internment experience, symposia involving former internees, musicians, and members of local communities, a traveling photo exhibit “Reminiscing in Swingtime,” of how jazz was part of life in internment camps were major components of the project.

This recording consists of excerpts from extended compositions performed in concert as “Big Bands Behind Barbed Wire.” Following a weekend of concerts at the San Jose Repertory Theater, the full program was recorded in its entirety. The selections included on the CD are first or second takes with no overdubs and reflect essentially what the Orchestra sounds like in performance.

E.O. 9066 is a collaborative commissioned work by Anthony Brown with San Jose Taiko, commemorating the courageous spirit of those unjustly imprisoned during World War II. The introductory Executive Order 9066 is an adaptation of a Chinese melody entitled, “The General’s Order,” co-arranged by Anthony Brown and Qi Chao Liu. The music heralds the abrupt upheaval and forced incarceration of over 120,000 people precipitated by Executive Order (E.O.) 9066. Qi is featured on suona, the Chinese reed trumpet, even playing two together (2:04-2:14)!

LAST DANCE is the collaborative multimedia work by Mark Izu and George Yoshida commissioned by the “Big Bands Behind Barbed Wire” project. George played alto saxophone in the Music Makers of Poston Camp, Arizona in 1943 (front, center in the cover photograph), although he later chose drums as his instrument. He tells the story of the camps from his heart and soul; you can hear his seasoned timing in his adroit phrasing and delivery. George’s musicality prompted recording him as another instrument rather than how a singer typically would be. Adaptations of the original big band arrangements of Tuxedo Junction, Polka Dots and Moonbeams, and In a Sentimental Mood are by Wayne Wallace. Consummate performance artist Brenda Wong Aoki contributes haunting reminders in song and poetry of the nightmare World War II was for Japanese Americans. As Mark said, “Kiryoku represents the vital, ever-changing Japanese American community, the spirit of ‘keeping on,’ moving forward, creating, and celebrating.”

E.O. 9066 continues with Ichikotsu-cho, an arrangement of an 11th-century Gagaku composition (ceremonial court music), dedicated to the Issei, the first generation of Japanese in America. It features Qi and then Mark Izu on shengs, Chinese mouth organs, before other winds join in a free round. The Prelude (Truth be Told) creates an ambiance of timelessness, transporting the listener through the musical themes of the suite. Rhymes (For Children) commemorates the injustices suffered by Japanese Latin Americans, and celebrates hope for a future that will not see the imprisonment of children.

Jon Jang composed REPARATIONS NOW! inspired by the historic Day of Remembrance celebration in San Jose in February 1987 and his experiences in the Asian communities. In his liner notes for Never Give Up! (Asian Improv Records, 1989), Jon wrote, “In this music, we are trying to express the pride and sentiments of Asian peoples’ struggles in America for equality and justice.” The excerpts include Redress/Blues (for Akira “Jackson” Kato), Reparations Now! (for the National Coalition for Redress and Reparations, Nihonmachi Outreach Committee, Black Congressional Caucus, and 40 acres and a mule for African Americans), and Ikiru (inspired by Akira Kurasawa’s 1952 film). Taiko composed and arranged by Jose Alarcon and PJ and Roy Hirabayashi.

Day of Remembrance

“In the camps, we identified ourselves as Americans through our music.”
— George Yoshida, jazz musician, former internee and author of “Reminiscing
in Swingtime”

“Music helped us keep our sanity, it gave us hope.”
— “Sox” Kitashima, former internee, spokesperson, National Coalition for Redress
and Reparations

On February 19th, 1942, President Franklin Roosevelt signed Executive Order 9066, authorizing the forced removal and incarceration of 120,000 persons of Japanese ancestry. Two-thirds were American citizens; the rest were aliens ineligible for citizenship due to discriminatory naturalization laws. Under the guise of “military necessity,” persons of Japanese ancestry on the West Coast — including infants, the elderly and the frail — were taken to internment camps located in the most desolate areas of the Western states.

They were never charged with any crime; there was no due process; massive violations of Constitutional rights occurred; incalculable personal suffering and loss was sustained. In 1981 the Commission on Wartime Relocation and Internment of Civilians, a federal commission, determined that the internment was not justified by “military necessity” and the broad historical causes which gave rise to the internment were “race prejudice, war hysteria and a failure of political leadership.”

Since 1978, Japanese American communities across the nation have observed this historic date as a Day of Remembrance through a variety of ceremonies, educational and cultural programs. This year (1998) marks the tenth anniversary of the Civil Liberties Act of 1988, which provided an official governmental apology, individual redress to surviving internees, and a public education fund.

*
http://jazztimes.com/articles/14181-east-meets-left-politics-culture-and-asian-american-jazz

Monday, December 7, 2009

Jon Jang Sextet "Two Flowers on a Stem"

Jon Jang - piano
David Murray - tenor saxophone, bass clarinet
James Newton - flute
Santi Debriano - bass, daluo (Chinese large gong)
Billy Hart - drums
Chen Jiebing - erhu

*

01. Two Flowers On A Stem [04:12]
02. Meditations On Integration [18:21]
03. Eleanor Bumpurs [05:22]
04. The Procession/Woman Shaman Of Alishan [11:19]
05. Variation On A Sorrow Song Of Mengjiang Nu [15:56]
06. Butterfly Lovers Song [07:09]

Recorded in NYC on June 08, 09 & 11, 1995
Soul Note 121253-2, 1996.

*
http://www.jonjang.com/
http://www.furious.com/perfect/asianimprov.html

**
Pianist/composer Jon Jang has long created music that combines advanced jazz with aspects of his Chinese heritage. For this superb disc of inside/outside music, Jang utilizes a sextet also featuring the remarkable flutist James Newton, David Murray on tenor and bass clarinet, bassist Santi Debriano, drummer Billy Hart, and Chen Jiebing on a haunting cello-like instrument called the erhu. Strong passionate melodies give way to straight-ahead jamming, free sections, and other themes. As with Charles Mingus (one of his influences), Jang's pieces are sometimes quite political, and his music often unfolds like an episodic suite. Performing Mingus' "Meditations on Integration," four Jang originals, and "Butterfly Lovers Song," the sextet's many colorful voices somehow blend together as one in service to the consistently powerful music. This highly recommended set deserves and rewards repeated listenings.(Review by Scott Yanow)
**

The story of the making of "Two Flowers on a Stem":
On a warm evening in April,1994. I had return to my home in San Francisco from Berkeley where I spent another long and exhausting day of rehearsal for the dramatic adaption of Maxine Hong Kingston’s book,"The Woman Warrior" which was to be premiered at the Berkeley Repertory Theatre. I was in the final stage of refining the score for "The Woman Warrior." I was not content with the score because it contained too many Chinese traditional folk songs. I wanted more of my music. Like a filmmaker who temporarily selects pre-existing source music during pre-production period before the composer becomes part of the process, the idea was for me to use pre-existing music to give the director a sense of the musical feeling and then later replace the pre-existing source music with my original music. However, the director became very attached to the pre-existing music, particularly "Kang Ding Love Song" which was used during a romantic scene of two young lovers.

Beginning with the first three pitches (3-5-6) of The "Kang Ding Love Song" as a point of departure, another melody began to "blossom" in me like a new petal from the same stem and I began to compose a new melody. Somewhere in the process, I had just remembered that I left my score in a bag inside the trunk of my car which was parked three blocks away. After retrieving the score, I was half a block away from my home when I heard a voice shouting,"Give me your money!" I turned around and there were two young Chinese men with a gun facing me. I gave them all the money in my wallet. Unfortunately, they saw my gold wedding ring which was custom made in Hawaii and removed it from my finger. After telling Joyce, my wife, about the mugging and filing a police report, I finish composing the A section of "Two Flowers on a Stem," which became the final version for the play.

The dramatic adaption of "The Woman Warrior" was staged at Berkeley Repertory Theatre, Huntington Theatre in Boston and the Center Theatre Group in Los Angeles duirng 1994-95. In December 1994 one month before the Los Angeles premiere, Joyce and I learned that we could not conceive a biological child. Our dream of having a son, who would have been named James after my father, was not going to happen. Reality sadly sank in. I suddenly realized that I became the last male member to carry the Jang family name. I began to raise questions to myself: "Who am I? What am I doing here?"

With "The Woman Warrior" production running in Los Angeles the next month, I took the opportunity to visit Steve and Ella Leong, who were close friends of my father. After my father died, it had been almost forty years since I remember them.. On June 30, 1956, two commerical airplane carrying 128 passengers which collided and crashed over the Grand Canyon on June 30, 1956. There were no survivors. My father, Dr. James Joseph Jang, was one of the victims. My mother was left to single-handedly raise my older brother Dana, myself and my sister Deeana who was not yet born. "Uncle" Steve told me the story about the Glendale Cemetery denying funeral services to my family for my father because he was Chinese American - even though he had been burned to ashes. Two years later, my mother suffered a nervous breakdown and had to take electroshock treatment in Belmont, California. Despite these hardships, my mother survived and courageously raised three children by herself. "Two Flowers on a Stem" is about the lily that can endure in the swamp.

During the 90s, I had been listening to Chinese folk songs, from both northern and southern regions of China. When I was creating "Two Flowers on a Stem," I composed a melody for the erhu that had characteristis very similar to Chinese folk songs, but I placed it in my own context. I wanted to compose a love song that would allow conflict to become tenderness, to express a desire for beauty and strength. When I heard Jiebing Chen’s erhu performance in the fall of 1994, it was the voice penetrating the heart of tragedy and transforming it into the embodiment of beauty. There is a strong connection in the relationship between tragedy and beauty that can be traced to the works by early composers for the erhu. Hua Yan-Jun (aka "Blind" Abing) began his early life as an orphan and lived in a life of poverty. When he began to lose his sight, he composed "Moon Reflected Over the Autumn Lake" as a way to remember the beauty of life.

"Two Flowers on a Stem" was fated for Jiebing Chen. I added a bridge which featured the somber and melancholy sound of the inside string or the lower D string. In June 1995, Jiebing and I joined James Newton, David Murray, Santi Debriano and Billy Hart to record "Two Flowers on a Stem" under the name of the Jon Jang Sextet in New York for Soul Note (121253-2), a record company based in Milano, Italy. We recorded "Two Flowers on a Stem" in one take. It was one of the greatest gifts given to me by these artists and the Executive Producer Flavio Bonandrini. Frank Tafuri, a record producer and founder of Omnitone, was also present at this historic session.

Three months later in September, my daughter was born in China.My wife and I adopted her in January 1996. Xiao Mei, the Chinese name given to her by the orphanage, means "small beauty." My wife and I also named our daughter, Mika, which means "beautiful scent" in Japanese. One of the personal meanings behind "Two Flowers on a Stem" is about adopting Chinese music in my musical language and a daughter from China in my life. This period in my life showed how tragedy can turn into beauty, "when sorrow turns to joy" -Jon Jang(http://www.jonjang.com/two_flowers/)